Дом приколов » Анекдоты » Современные англоязычные термины

Современные англоязычные термины

28-03-2011, 04:47

Современные англоязычные термины, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.

  • Мак-наци (Mac-nazi) — человек, помешанный на продукции компании Apple.
  • Гинекобиблиофобия (Gynecobibliophobia) — ненависть к женщинам-писателям.
  • Расплывающееся рождество (Christmas creep) — феномен, при котором празднование рождества с каждым годом начинается все раньше.
  • Менопорш (Menoporshe — от «менопауза» и Porshe) — страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с молодыми девушками.
  • Футбольная вдова (Football widow) — женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужа временно умершим.
  • Хейтриотизм (Hatriotism) — чувство ненависти к людям или явлениям, на которые указывает власть.
  • Брендализм (Brandalism) — завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.
  • ПТ (PT - Permanent tourist) — перманентные туристы, задерживающиеся в стране только на тот срок, который позволяет им считаться нерезидентами, а значит, не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д.
  • Викиальность (Wikiality) — явление, существование которого подтверждено большим количеством ссылок на него в интернете.
  • Гейдар (gaydar) — умение быстро отличить гомосексуалиста от гетеросексуала.
  • Сценический звонок (Stage-phoning) — попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.
  • Биоаксессуар (Bioaccessory) — человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.
  • Рефрижераторное право (Refrigerator rights) — синоним очень близких отношений: в буквальном смысле, право залезть в холодильник без спроса.
  • Синдром водителя автобуса (Driving the bus) — человек, который в выходные решил поехать за покупками, и обнаружил себя на полпути на работу.
  • Презентиизм (Presenteeism) — чувство вины, возникающее у отлучившегося из офиса работника, пусть даже по причине болезни.
  • Сумка-невидимка (Stealth-bag) — сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни ее цену, ни фирму-изготовителя, ни образ потенциального владельца.
  • Опраизация (Oprahization) — возросшая тенденция исповедоваться на людях, чему немало способствовало шоу Опры Уинфри.
  • Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) — состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении с внешним миром.
  • Бесплатный шопинг (Catch and release) — покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.
  • Экопорно (Climate porn) — взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.
  • Королева стола (Table queen) — человек, требущий от официантов пересадить его/ее, когда в ресторане освобождается лучший столик.
  • Плейлистизм (Playlistism) — дискриминация по признаку музыкальных пристрастий.
  • БОБО (Bobo — сокращение от bourgeois и bohemian) — человек, который с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой — позиционирует себя как представителя контркультуры , то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.
  • Пролетарский занос (Proletarian drift) — процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.
  • Чуланная музыка (Closet music) — музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
  • Говорящая пума (Conversational puma) — человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.
  • Кинотерапия (Cinematherapy) — то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.
  • Шоклог (Shoclog) — блог, который ведется с расчетом шокировать читаталей.
  • Усталость от паролей (Password fatigue) — психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.
  • Девичья кнопка (Girlfriend button) — кнопка «пауза» на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружкам хочется поговорить.
  • Фракенфуд (Frakenfood) — еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.
  • Техносексуал (Technosexual) — человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым говорят обычно о сексе.
  • Кухонный пропуск (Kitchen pass) — разрешение, которое дает один партнер другому, отпуская его из дома на вечеринку или еще куда-нибудь.
  • Кресло гетеросексуалов (I’m-not-gay-set) — пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человек, давая окружающим понять, что они не педерасты.
  • Ретрошопинг (Retro shopping) — сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемую уже после того, как эта вещь была куплена.
  • Абсурдистан (Absurdistan) — слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное.
  • Аэроним (Plane name) — выдуманное имя, которым называются во время авиаперелета (в ситуации, когда знакомство нежелательно).
  • Ресторанное католичество (Cafeteria Catholicism) — отказ от посещений кафе по пятницам, в связи с тем, что в конце недели некоторые из них используют приготовленные в начале недели блюда в качестве ингредиентов для пятничных.
  • Волонтуризм (Voluntourism) — туризм с элементами волонтерской деятельности.
  • Лостофил (Lostaphile) — фанатичный любитель сериала Lost («Остаться в живых»)
  • Офисный супруг (Office spouse) — коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.
  • Эгокастинг (Egocasting) — чтение только тех газет и журналов, чье мнение совпадает с твоим собственным.
  • Текстуальный массаж (Text massage) — телефон, оповещающий о приеме sms в вибро-режиме.
  • Тревожный звонок (Ringxiety) — замешательство, в которое приводит людей звонящий мобильный, не понятно кому принадлежащий.
  • Блондёр (Blonder) — молодой человек, завязывающий отношения только с блондинками.
  • Комфорт-ТВ (Comfort TV) — лишенные интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых — успокоить.
  • Поколение Reset (Reset generation) — молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать из него выход, а, как в компьютерной игре, нажать «Сброс» и начать все сначала.
  • Гараж-махал (Garage mahal) — многоэтажный гараж или парковка.
  • Эффект CNN (CNN effect) — спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизором и просмотр новостей, касающихся этого события.
  • Родители-вертолеты (Helicopter parents) — родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.
  • Грыжа на лыжах (Grays on trays) - великовозрастный сноубордист.
  • Токсичный холостяк (Toxic bachelor) — неженатый мужчина, имеющий скверный характер.
  • Ретросексуал (Retrosexual) — человек, тратящий минимум денег на гардероб и внешний вид.

по материалам журнала журнала Esquire

Ключевые теги: слова, фразы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Дом приколов - это ваш гид в мир хорошего настроения: отборные фото приколы и прикольные картинки, свежие демотиваторы, позитивные мотиваторы, улетные комиксы, фотобомбы и многое другое, что приносит радость в каждый монитор и помогает жить веселее!